„Ką reiškia tas „žvėris“ ir kodėl tai – kiečiausias komplimentas?“
Išeini iš sporto salės – plaukai pasišiaušę, veidas raudonas, gyvybės liko gal 12% – o tavo lietuvis draugas pažvelgia į tave ir sako:
„Tu žvėris.“
Sustoji.
Ar jis ką tik... pavadino tave žvėrimi?
Taip.
Ir tai, mielas drauge, yra komplimentas.
Palauk, ką?
Sveikas atvykęs į lietuviško slengo pasaulį, kuriame būti pavadintam gyvūnu nėra įžeidimas, o žodžių reikšmė priklauso nuo tono, laiko ir to, kas juos sako.
„Žvėris“ pažodžiui reiškia laukinį gyvūną. Bet šiuolaikinėje šnekamojoje lietuvių kalboje, ypač tarp jaunimo, tai reiškia:
„Tu nerealus.“
„Tu viską sutvarkei kaip profesionalas.“
„Tu legenda.“
Priklausomai nuo situacijos, tai gali reikšti, kad kažką darai taip gerai, kad net per gerai. Nežmoniškai gerai.
Taigi ne, tavo draugas tavęs nevadina gauruotu miško pabaisa. Jis sako, kad tu – nesulaikomas. Tu žvėris. Gerąja prasme.
Kaip tai sakoma realiame gyvenime
Štai kelios situacijos, kur „žvėris“ išlenda į paviršių:
Tu baigei prezentaciją tobulai lietuviškai:
„Oho, tu žvėris!“ = „Wow, kaip gerai tau pavyko!“
Užnešei penkis pirkinių maišus į penktą aukštą be lifto:
„Tu rimtai žvėris.“ = „Tu kaip mašina.“
Parodai kulinarinius sugebėjimus bendrabučio vakarienėje:
„Šitas patiekalas – žvėris.“ = „Lėkštėje vyksta beprotybė!“ (gerąja prasme)
Taip pat „žvėris“ sakoma apie situacijas, kurios yra labai intensyvios – laukinis vakarėlis, baisi audra, sunkiausias egzaminas?
Tai irgi žvėris.
Kitaip tariant, tai žodis-transformeris. Bet visada su energija, emocija ir pagarba.
Kiti posakiai, kurie neturi vertimo (bet yra visiškai top)
Lietuviškas slengas pilnas frazių, kurios pažodžiui neturi jokios logikos – bet kai pagausi jų nuotaiką, nebenorėsi jų paleisti. Štai keli, kuriuos verta įsiminti:
„Ne kažką“
Pažodžiui: ne daug, ne kas, ne kažin kas. Puikus atsakymas, kai kažkas buvo... nu, tiesiog meh.
Trumpa. Tiesiai. Tobula frazė, kai kažkas nebuvo verta didelio komentaro.
– „Kaip tau tas filmas vakar?“
– „Ne kažką.“ = „Meh.“
– „Kaip tavo pica?“
– „Ne kažką.“
Kai išmoksi, pradėsi sakyti visur. Ir dažnai. Ir su reikiama veido išraiška.
„Stogas nuvažiavo“
Pažodžiui: stogas nuvažiavo.
Reikšmė: „Viskas, išprotėjau“, „Negaliu patikėti“, „Buvo beprotiškai stipru.“
– „Po to koncerto man visiškai stogas nuvažiavo.“ = „Tas koncertas buvo kosmosas.“
„Ne prie ko“
Pažodžiui: ne prie nieko.
Sakoma, kai kažkas yra visiškai ne vietoje, ne laiku ar tiesiog visai nesusiję.
Kažkas pradeda kalbėti apie namų darbus per vakarėlį?
– „Nu čia visai ne prie ko.“ = „Kam dabar čia tai?“
„Tiesiog wow“
Šitas – vienas iš tų frazių, kuri iš tikrųjų turi vertimą: „Tiesiog wow.“ Bet viskas priklauso nuo tono. Gali būti nuoširdžiai sužavėtas ar ironiškai suglumęs.
– „Jis per vieną naktį parašė tą rašto darbą.“
– „Tiesiog... wow.“
Skamba visur. Sakysi pats, net nepastebėsi kada.
Kodėl verta mokytis slengo?
Taip, su frazėmis kaip „Kur yra stotis?“ ar „Aš esu studentas“ Lietuvoje išgyvensi. Bet jei nori iš tikrųjų susikalbėti su vietiniais – turi girdėti, kaip žmonės kalba kasdien.
Slengas yra tai, kas įkvepia kalbai gyvybės – jis laisvas, žaismingas ir pilnas charakterio.
Ir net keli išmokti vietiniai posakiai keičia viską. Žmonės tai pastebi. Nusišypso. Ima su tavim kalbėtis kitaip – kaip su savu, o ne su laikinu praeiviu.
Tai mažas žingsnis pasakyti: „Aš stengiuosi.“ Ir patikėk – lietuviai tai labai vertina.
Nuo ko pradėti? Pamėgink pasakyti:
„Tu žvėris, kad skaitai šitą straipsnį!“
Skamba gerai? Tada važiuojam toliau.
Jei jau esi A2 lietuvių kalbos kurse, ten rasi visą skyrių apie šnekamąją kalbą – išmoksi, kaip apibūdinti žmones, situacijas ir reakcijas taip, kaip kalba patys lietuviai. Tai tarsi gramatika susitinka su gyvenimu.
O jei dar tik A1 – irgi gerai. Bet perspėju: kai tik išmoksi „žvėris“, nustosiu tave stabdyti.
Paskutinis patarimas: svarbu tonas
Kaip ir anglų kalboje, slengo naudojimas priklauso nuo to, kaip gerai pažįsti žmogų ir kokioje situacijoje esi. Nesiūlyčiau universiteto dėstytojui sakyti „profai, tu žvėris“, kai tik gausi pažymį. Nebent nori išbandyti jų humoro jausmą.
Bet tarp draugų, bendramokslių, kambariokų ar kalbos partnerių?
Sakyk garsiai. Sakyk su pasididžiavimu. Nes jei jie faini – jie nusipelno tai išgirsti.
Išmokai dar kokių lietuviškų slengo perlų? Pasidalink komentaruose!
Su žvėriška pagarba,
Karolina, OLS bendruomenės koordinatorė lietuvių kalbai