“Practice your Slovak” Forum

Learn Slovak Idioms

Learn Slovak Idioms

autor Andrea OLS Community Manager -
Počet odpovědí: 2

Hello everyone, 


Idioms play a crucial role in language, adding colour, depth, and cultural context to communication. These figurative expressions convey meaning that extends beyond the literal interpretation of individual words. Mastering idioms is essential for language learners to fully grasp the nuances of a language and to effectively communicate with native speakers. Understanding and correctly using idiomatic expressions can enhance fluency, convey emotions, and facilitate better cultural understanding between individuals.


In this forum thread, we will introduce you to various Slovak idioms. 

Let’s start with the ones that you can use when life is not going too well. 


Dostať sa z blata do kaluže

Out of the frying pan (and) into the fire


Example: Tak to sme si teda nepomohli. Dostali sme sa z blata do kaluže. Well, this didn’t really help us. We got out of the frying pan into the fire.


Hádzať flintu do žita. / Nehádž flintu do žita

To be discouraged. / Don’t be discouraged.


Example: Dá sa s tým ešte niečo spraviť. Nehádž flintu do žita! There is still something that can be done about it. Don’t be discouraged.


Nemať ani fuka

To be flat broke


Example: Nemôžem ísť s vami von, nemám ani fuka! I can’t go out with you, I’m flat broke.



Andrea, OLS Community Manager – Slovak

V odpovědi na Andrea OLS Community Manager

Re: Learn Slovak Idioms

autor Andrea OLS Community Manager -

Hello everyone,


Here’s another fresh wave of Slovak idioms. This time, they are related to hlava (head). Let’s check them out!



Viac hláv, viac rozumu

Two heads are better than one


Definition: two people are more likely to solve a problem or think of an idea than one person working alone

Example: Pomôžem ti s tým - viac hláv, viac rozumu! Let me help you with that—two heads are better than one!



To nemá hlavu ani pätu

Without rhyme or reason


Definition: without purpose, logic, order or reason

Example: Profesorka povedala, že moja esej nemá hlavu ani pätu. The professor said my essay was without rhyme or reason.



Stratiť hlavu

To lose one’s head


Definition: to not have control of your emotions

Example: V stresujúcich situáciách ľahko stratí hlavu. He can easily lose his head in stressful situations. 


pink background, a blonde young woman from the back, her hands around her head
Source: Unsplash

Andrea, OLS Community Manager – Slovak

V odpovědi na Andrea OLS Community Manager

Re: Learn Slovak idioms

autor Andrea OLS Community Manager -

Hello everyone,


It is time to enrich your language repertoire with new idiomatic expressions. This time, we will explore the ones inspired by animals. Let’s decode what is behind the following sayings:


Robiť z komára somára

To make a mountain out of a molehill


Definition: to cause something unimportant to seem important

Example: Nič sa nestalo, prestaň robiť z komára somára. Nothing happened, stop making a mountain out of a molehill.



Zabiť dve muchy jednou ranou

To kill two birds with one stone


Definition: to achieve two things in one single action

Example: Keď pôjdem so psom, zastavím sa aj v obchode, zabijem tak dve muchy jednou ranou. When I go for a walk with the dog, I will also stop at the store, killing two birds with one stone.




Nasadiť niekomu chrobáka do hlavy

To put ideas into someone's head


Definition: to make someone want to do something they had not thought about before

Example: Nedávaj mi chrobáka do hlavy, ďalšiu mačku si už nemôžem adoptovať. Don’t put this idea into my head, I can’t adopt another cat.


a black bug on the rock
Source: Unsplash

Andrea, OLS Community Manager – Slovak