Este é o primeiro conteúdo na comunidade portuguesa da OLS, com o objetivo de ampliar o reconhecimento da língua portuguesa para além de Portugal. A língua portuguesa é falada em 9 países, abrangendo aproximadamente 260 milhões de falantes (o equivalente a 3,7% da população mundial), onde Portugal representa apenas uma fração desta significativa estatística.
Tive o prazer de entrevistar o Felipe, um jovem de 21 anos natural de Atibaia, São Paulo, que reside em Portugal há 3 anos e está atualmente a frequentar o curso de Psicologia na Universidade do Porto. Vamos explorar um pouco da sua experiência em Portugal, salientando as nuances contrastantes da língua, pois, apesar de ser a mesma, existem diferenças notáveis a serem exploradas.

Source: Felipe Miquelanti
O que te motivou a escolher Portugal como destino de estudo?
A universidade tinha um peso muito grande na minha decisão, buscar uma experiência que não fosse só académica. Consegui juntar a experiência cultural e estar num local onde teria um contato não só com a cultura portuguesa, mas também com outras culturais, não tive dúvidas quando me candidatei! Também devido à existência de acordos internacionais entre Portugal e Brasil.
Notaste diferenças entre o Português Europeu e o Português do Brasil?
Maioritariamente na construção das frases, dos tempos verbais, do gerúndio e da utilização dos pronomes! Em relação a diferenças maiores, eu não tive muitas dificuldades, mas conheço outras pessoas que tiveram mais dificuldade em entender o português europeu. Acredito que as duas versões da língua são muito bonitas!
Que tipo de atividades ou eventos culturais portugueses ou brasileiros já participaste durante o teu período de mobilidade?
Eu cheguei a Portugal no meio da pandemia, por isso, no início acabei por me fechar um pouco na bolha brasileira, e foi mais complicado fazer relações com pessoas de Portugal ou de outras nacionalidades. Assim que as coisas normalizaram, fui logo buscar uma oportunidade de tentar me integrar mais na cultura, pois se me dispus a ir para um lugar, quero aprender, aproveitar, respeitar e relacionar-me ao máximo com as pessoas locais o que para mim é muito importante!
Podes dar três sugestões de pratos brasileiros?
Brigadeiro, com certeza, pão de queijo e talvez feijoada brasileira! Sabe mais sobre comida brasileira no “Food Corner - Discussion Topic”
Podes partilhar alguma história engraçada ou situação inusitada que tenhas vivido em Portugal?
Vivi uma experiência muito inusitada e que fez crescer muito como pessoa. Ano passado não tinha com quem passar as épocas festivas no mês de dezembro. Um amigo meu de Penafiel, me convidou para passar as épocas festivas com a sua família. Tive um dia tipicamente português com a família toda do meu amigo. Me senti muito abraçado num momento tão especial e agradeço imenso ter tido esta oportunidade!
O que gostarias que os estudantes internacionais soubessem sobre a tua experiência em Portugal e a aprendizagem da língua portuguesa?
Eu diria que a experiência em Portugal tem de ser aproveitada ao máximo, tentem fazer amizades portuguesas, pessoas que sabem detalhes que não são óbvios e que te têm uma experiência não turística da cidade. Com certeza, tentar aprender um pouco de português e por vezes gera até tópico de conversa. A língua conecta as pessoas, por isso nem que sejam as frases mais básicas, realmente faz a diferença!

Source: Felipe Miquelanti
Queres saber mais sobre a Comunidade de países de língua portuguesa (CPLP) e alguns factos interessantes sobre a língua portuguesa? Vai ao seguinte discussion topic e descobre mais um pouco sobre este tema! É o local ideal caso queiras fazer perguntas ou aprender mais um pouco!
⏭ You can find the interview in English HERE. Compare the words, it's a great exercise to practice your language skills! ⏮
Até já,
Juliane, OLS Community Manager - Portuguese