Kallid õppijad!
26. septembril toimub Euroopa keeltepäev ja miks mitte jagada oma keeleõppekogemusi ja lugusid selle tähtpäeva puhul.
Keeleõpe
võib olla täis üllatusi ja omapäraseid hetki! Alates naljakatest
virvasõnadest lõbusate tõlkevigadeni - igaüks meist on leidnud mõne
ebatavalise sõna või ütluse, mis on meid hämmastanud. Keeleõpe annab
meile palju lõbusaid lugusid, mida jagada teiste õppijatega. See võib
olla keele enda kohta, naljakast kohtumisest või millestki ootamatust,
mis juhtus teie õppimise ajal.
Kas
olete kunagi teinud tõlkevea, mis muutus naljakaks looks? Milline on
kõige kummalisem või naljakam sõna, millega olete keeleõppe jooksul
kokku puutunud? Jagage julgelt oma kogemusi ja arutleme keeleõppega
seotud ootamatute rõõmude ja väljakutsete üle!
Mina näiteks ütlesin lapsena inglise keele tunnis sõna union asemel onion ja siiani meenutan seda lõbusat hetke, kui kõik koos naersime.
Ingrid, OLS Community Manager – Estonian

---
ENG
A Fun Fact About Language Learning
Hello community!
On the occasion of the European Day of Languages (September 26), why not share our language-learning experiences and stories?
Language
learning can be full of surprises and quirky moments! From funny false
friends to hilarious translation mistakes, every single one of us has
stumbled upon an unusual word or an idiom that has left us amazed.
Language learning gives us a lot of fun stories to share with other
learners. It could be about the language itself, a funny encounter, or
something unexpected that happened during your learning process.
Have
you ever made a translation error that turned into a funny story?
What’s the strangest or funniest word you’ve come across in the language
you are learning? Feel free to share your experiences, and let’s
discuss the unexpected joys and challenges of language learning!
When I was a child, for example, I used to say the word union instead of onion in English class, and I still remember that funny moment when we all laughed together.
Ingrid, OLS Community Manager – Estonian