Olá a todos ✌
*Source: Canva
Sabias que… embora falem a mesma língua, portugueses e brasileiros têm muitas diferenças na forma como usam a língua portuguesa? Estas curiosidades vão ajudar-te a perceber melhor o português europeu e como ele é diferente do que se fala no Brasil.
Vamos começar pelo sotaque. No Brasil, o português é mais “cantado”, com vogais abertas e um som suave. Já em Portugal, a pronúncia tende a ser mais fechada, com algumas vogais omitidas. Por isso, o português europeu pode soar um pouco mais “duro” para quem está habituado ao brasileiro.
Depois, há as diferenças no vocabulário, que são das mais divertidas. Algumas palavras mudam completamente entre Portugal e o Brasil, apesar de significarem a mesma coisa:
- Comboio (PT) - Trem (BR)
- Autocarro (PT) - Ônibus (BR)
- Casa de banho (PT) - Banheiro (BR)
- Gelado (PT) - Sorvete (BR)
- Fato (PT) - Terno (BR)
- Bebé (PT) - Bebê (BR)
Outro aspeto interessante é a gramática e uso da língua. Os brasileiros transformam substantivos em verbos, como em parabenizar (em vez de dar os parabéns, como em Portugal). Além disso, no Brasil, o pronome “você” é usado tanto em contextos informais quanto formais. Em Portugal, fazemos uma distinção clara: “tu” é usado entre amigos e familiares, enquanto “você” é mais formal. Em alguns casos, até pode soar rude se usado da forma errada.
Embora existam estas diferenças, portugueses e brasileiros conseguem comunicar-se sem grandes problemas!
E tu? Achas que é mais fácil perceber português europeu ou brasileiro? Partilha nos comentários a tua opinião e se sabias destas diferenças entre os dois países ⏬ ⏬
Até já,
Juliane, OLS Community Manager - Portuguese