OLS Blog

User Stories - Interview with Angela from Rome, Who Fell in Love with Hungarian Language & the Culture

User Stories - Interview with Angela from Rome, Who Fell in Love with Hungarian Language & the Culture

autor Agnes OLS Community Manager -
Počet odpovědí: 0

angela picano

Forrás: Angela Picano


::Please find the English Version below::


Kérlek, bemutatnád egy kicsit magad?


Angela vagyok, Angela Picano és Rómában élek, Olaszországban.


Most veszel vagy régebben vettél részt Erasmus programban?


Nagyon régen voltam, 2003-ban, Szegeden. Utána Írországban is voltam Erasmuson, a következő pedig már a munkám során volt, iskolai tanárként és egy franciaországi iskolában vettem részt egy Erasmus projekten, illetve kettő, az enyémtől különböző olasz iskolában is.


Ezek nagyon jól hangzanak! Melyik mobilitási programod mennyi ideig tartott?


A magyar Erasmusom 6 hónapig tartott, Szegeden csináltam ugye, de például nyári egyetemen Debrecenben is voltam.


Mit tanultál, mit volt a szakod otthon és mit tanultál az Erasmus programok alatt, különböző vagy ugyanazt a szakot, szakos órákat hallgattad a programban is?


Nyelv és irodalom szakos voltam otthon és az Erasmuson is ilyen órákat hallgattam, akkor volt lehetőségem sokat tanulni angolul és irodalommal kapcsolatos órákat is, mindkét terület nagyon tetszett. A magyar tanszékhez tartozó óráim is voltak és ez nagyon érdekes volt. 


Ezt örömmel hallom! Mi volt az oka, hogy pont Magyarországot választottad az Erasmus programod helyszínének?


Ez nekem egyértelmű volt, mert az otthoni egyetememen kezdtem még magyarul tanulni és így jött, hogy Magyarországra jöjjek Erasmusra. 


Nem sokan kezdenek el maguktól magyarul tanulni egy külföldi országból, honnan jött a motiváció és mi vonzott a magyar nyelvben? 


Nem tudnám igazán megmondani, honnan jött az ötlet, elég régen volt és nem emlékszem már, miért pont a magyart választottam.


Azon belül miért pont a Szegedi Egyetemet választottad? Ott volt lehetőség a Római Egyetemről mobilitási programra?


Igen, pontosan. Egyébként három magyar egyetemre adtam be a jelentkezésem és Szegedről kaptam végül lehetőséget. De nagyon tetszett és boldog vagyok, hogy így történt!


Említetted, hogy már tanultál magyarul, mielőtt idejöttél. Tehát akkor jól értem, hogy már beszéltél egy picit magyarul, mikor megérkeztél Magyarországra?


Nem nagyon, csak egy keveset. De azért is, mert előtte már egy hónapot voltam Debrecenben.

Összességében úgy érzed, segített és ha igen, milyen mértékben a mobilitási program a magyar nyelvtanulásodban?


De még mennyire! Mivel azért sokáig voltam az országban, körül voltam véve a nyelvvel és minden nap volt lehetőségem magyarokkal, magyarul beszélni.


Milyen nyelveket tanultál vagy tanulsz még a magyaron kívül?


Angolul tanultam és Írországban is voltam mobilitási programon. Ez furcsa volt, vagyis nehéz, olyan szempontból, hogy bár beszéltem angolul, nagyon nehéz volt megértenem az akcentust Észak-Írországban, főleg eleinte. De mostanra már nagyon szeretem az ír akcentust. Voltam például Limerickben és a Limericki egyetemen is, de nem azért, mert én tanultam ott, hanem pont, mert tanárként vittem az olasz diákjaimat egyetem látogatásra, mivel sokan szeretnének ott tanulni. 


De jó! Kicsi a világ, mivel én pont ott csináltam az én Erasmusom 13 éve! A nyelvek és a nyelvtanulás egyébként mit jelentenek neked, miért fontosak?


Nem is tudom…Gyerekkorom óta tanulok nyelveket és nagyon szeretem, meg nagyon természetes is nekem nyelveket tanulni. Angolul kezdtem el először, gyerekként tanulni.


Amikor megérkeztél Magyarországra, nehéz volt először a magyar nyelv? Voltak-e nehézségeid a nyelvvel vagy valamilyen vicces élményed ezzel kapcsolatban?


Nagyon sok volt, persze! Emlékszem még mindig az első utazásomra Budapestről Debrecenbe vonattal és amikor megérkeztünk a városba és először láttam a várost, a villamost…De arra is emlékszem még, amikor Budapestről Szegedre érkeztem, nagyon szép, de egyben félelmetes is volt…Mert amikor kezdtem Szegeden, nagyon sok hó volt…A magyar tanszék intézett nekünk szállást. 


Örülök, hogy a nehéz kezdet ellenére pozitív élmény volt! Milyen tanácsot adnál annak, aki most kezd magyarul tanulni?


Meg kell próbálniuk minél kevesebbet beszélni olaszul vagy akár angolul! Úgy lehet csak gyakorolni egy nyelvet, ha minél többet beszéled. Persze, olaszul könnyebb vagy még angolul is, ebbe a hibába én is sokszor beleestem, de így nem fog az ember fejlődni a nyelvben.


Ez így van! Beszéljünk most kicsit magáról az OLS-ről! Szerinted segített neked az OLS abban, hogy fejlődj a magyar nyelvben?


Amikor az első és a második Erasmusom csináltam, még nem nagyon volt OLS…Vagyis, de volt, de én nem igazán használtam, mivel nem tudtam róla. A harmadik Erasmus programom alatt fedeztem csak fel. Viszont nem csak a mobilitási program alatt használtam, de például akkor is, mikor Spanyolországba akartam menni vakációra és akartam gyakorolni egy picit. A platformon ugyanis minden európai nyelvet lehet gyakorolni, így éltem ezzel a lehetőséggel! 


Ajánlanád az OLS-t más Erasmusnak vagy ESC programban résztvevőnek vagy bárkinek, aki európai nyelveket szeretne tanulni?


Igen, bármelyik nyelvi közösséget ajánlom az OLS platformon, akár egyszerre  többhöz is csatlakozni, lehet az a magyar, a spanyol vagy a francia…mert az ember több Erasmusra is mehet és több helyre is utazhat csak úgy, ehhez pedig sosem rossz gyakorolni a nyelvet.


Köszönjük, ezt jó hallani! A magyar Erasmusod egyébként milyen élmény volt összességében, mi tetszett benne a legjobban?


Beszélni a nyelveket volt a legnagyobb élmény számomra! Angolul és magyarul is! Az angol tanszéken nagyon sok lehetőség volt angolul beszélni és gyakorolni, ez nagyon fontos volt nekem. Na meg egy új kultúrát megtapasztalni, sok új várost meglátogatni. Jártam például Mohácson, ami különösen érdekes februárban, az úgynevezett “búsójárás” hagyomány idején. Nagy élmény volt! Voltam még többek között Romániában és Szerbiában is, tényleg sok lehetőségem volt utazni. Persze Budapesten is jártam nem egyszer! 


Ez volt akkor az első külföldi élményed, vagyis hogy külföldön laktál?


Nem lakni ugyan, de előtt voltam kétszer vakáción Angliában, amikor még gyerek voltam.


De ha kifejezetten külföldön élésről beszélünk és nem vakációról, ilyen értelemben Magyaroszág volt az első tapasztalatod?


Pontosabban lakni, igen, ez volt, Szeged, az első ilyen élményem. 


Volt számodra bármi olyan a programban vagy a kultúrában, ami szokatlan volt vagy kevésbé tetszett?


Biztosan volt, de ez a program nekem ugye 20 éve volt már és szerencsére csak a szép dolgok és emlékek maradtak meg.


Adnál esetleg valamilyen tanácsot azoknak, akik most készülnek mobilitási programra?


Csak azt, hogy menjenek mindenképp! 


Ez nagyon bátorítóan hangzik:) Mik lehetnek viszont a nagyobb kihívások egy ilyen mobilitási programban szerinted? 


Nagyon régen, amikor még én csináltam az Erasmusomat, egy kicsit nehéz volt ugyanazt a vizsgát vagyis az otthoni, olasz egyetemi vizsgáknak a megfelelőjét itt megtalálni. Végül sikerült, de nem volt könnyű. Volt vizsga, aminek az egyik részét Magyaroszágon, a másik részét Olaszországban kellett megcsinálnom. Jól sikerültek végül, de nagyon sokat kellett rájuk készülnöm. 


Azt muszáj megjegyeznem, nagyon dicséretes, hogy ennyi idő után is mennyire szépen és folyékonyan beszélsz magyarul, amiről azért tudjuk, hogy nem egy könnyű nyelv és sokszor még nekünk, anyanyelvűeknek is nehéz!


Köszönöm! Próbálok rendszeresen tévét nézni magyarul! Viszont azt kell hogy mondjam, hogy egy 10-es skálán kb. 4-es az a szint, amit értek is belőle; sajnos nem sok mindent értek már. 


Mit gondolsz, egyébként hogyan segítették elő ezek a mobilitási programok a személyes fejlődésedet?


Én nagyon örülök neki, hogy tanulhattam magyarul és ez egy nagy lehetőség volt, de sajnos igazi lehetőségem a munkám során használni nem volt végül. Az angol gyakorlási lehetőség a program során viszont a munkám nagy részévé vált, hiszen angol tanárként dolgoztam és dolgozom is a mai napig. 


Értem és ez szuper! A magyart akkor a mindennapi vagy a szakmai életben nem tudtad végül használni?


Nehéz kérdés ez, mert nagyon nehéz a nyelv és nem hogy 100%, de 50%-osan is nehéz beszélni. Ennek ellenére nagyon értékelem, hogy lehetőséget kaptam erre, mert a program után sokkal többet értettem már magyarul és a világlátásomat is nagyban tágította. 


Viszont ha nem a nyelvről beszélünk, hanem a személyi és szakmai fejlődésről, akkor hogy segített neked ezekben a programokban lévő részvétel?


Én ugye nyelveket tanultam, szóval ezekben a nyelvi környezetekben lenni már önmagában hatalmas lehetőség volt, szóval szakmailag is ezzel segített, színesebbé, élőbbé tette a tanulást. A programok segítettek abban, hogy valós nyelvi környezetükben használhassam és gyakorolhassam a nyelveket. Illetve egyébként is remek lehetőség a mobilitás arra, hogy az ember kipróbálja magát egy más kultúrában. 


Nagyon köszönöm a válaszaid Angela, egy élmény volt veled beszélgetni! Remélem, találkozunk még, például a következő Speaking Sessionön!


If you would also like to share your Language Learning Journey with me, please feel free to reach out in a message! 


Ágnes, OLS Közösségi Menedzser, Magyar


English version




Could you introduce yourself, please?


I'm Angela, Angela Picano and I live in Rome, Italy.


Are you on a mobility program now or have you done it previously?


I was on one a long time ago, in 2003, in Szeged. After that I did an Erasmus in Ireland, and the next one was during my work as a school teacher; I took part in an Erasmus project in a school in France and in two Italian schools (different from mine).


These sound very good! How long did each of your mobility programmes last?


My Hungarian Erasmus lasted for 6 months, I did it in Szeged, but I also did a summer university in Debrecen, for example.


What did you learn, what was your degree course at home and what did you learn during the Erasmus programmes, were they different or did you take the same degree course that you did at home?


I was a Languages and Literature major at home and I took the same classes on my Erasmus.  I had the opportunity to study a lot of English and Literature classes then, I really liked both areas. I also had classes related to the Hungarian department and it was very interesting. 


I am glad to hear that! What was the reason for choosing Hungary as the location for your Erasmus programme?


It was an obvious choice for me, because I began  studying Hungarian at my home university, so this is why I decided to come to Hungary for Erasmus. 


Not many people start learning Hungarian on their own from a foreign country, where did the motivation come from and what attracted you to the Hungarian language? 


I can't really say where the idea came from, it was a long time ago and I can't remember why I chose Hungarian.


Why did you choose the University of Szeged? Was there an opportunity for a mobility programme from the University of Rome?


Yes, exactly. By the way, I applied to three Hungarian universities and Szeged was the one that gave me the opportunity. But I really liked it and I am happy that it happened this way!


You mentioned that you had already studied Hungarian before you came here. So I understand that you already spoke a little Hungarian when you arrived in Hungary?


Not very much, just a little. But also because I had already spent a month in Debrecen before that.


Overall, do you feel that the mobility programme helped you learn Hungarian and, if so, to what extent?


Very much so! Because I was in the country for so long, I was surrounded by the language and had the opportunity to speak Hungarian with Hungarians every day.


What other languages have you studied or are you studying besides Hungarian?


I studied English and I was on a mobility programme in Ireland. It was strange, I mean difficult, in the sense that although I spoke English, it was very difficult to understand the accent in Northern Ireland, especially at first. But now I really like the Irish accent. But I've been to Limerick and the University of Limerick as well, not because I studied there, but because I was a teacher and I took my Italian students on university visits, as many of them wanted to study there. 


How nice! Small world, because I did my Erasmus exactly there, at the University of Limerick 13 years ago! What do languages and language learning mean to you, why are they important?


I don't know... I've been learning languages since I was a child and I love it very much, and it's very natural for me to learn languages. I first started learning English as a child.


When you arrived in Hungary, was Hungarian difficult at first? Did you have any difficulties or funny experiences with the language?


There were many, of course! I still remember my first trip from Budapest to Debrecen by train and when we arrived in the city and I saw the city for the first time, the tram...But I also remember when I arrived in Szeged from Budapest, it was very beautiful but also scary...Because when I started in Szeged, there was a lot of snow...The Hungarian department arranged accommodation for us. 


I am glad that despite the difficult start, it was a positive experience! What advice would you give to someone who is just starting to learn Hungarian?


That they should try to speak as little Italian or even English as possible! The only way to practise a language is to speak it as much as possible. Of course, it is easier to speak Italian or even English, a mistake I often made myself, but you will not improve in the language this way.


That's right! Now let's talk a little about OLS itself! Do you think the OLS platform has helped you to improve your Hungarian?


When I did my first and second Erasmus, OLS was not a thing yet... I mean, maybe it was already, but I didn't really use it, because I didn't know about it. I only discovered it during my third Erasmus. However, I didn't only use it during my mobility programme, but also, for example, when I wanted to go on holiday to Spain and I wanted to practice a bit. You can practise all European languages on the platform, so I took advantage of it! 


Would you recommend OLS to other Erasmus or ESC participants or anyone else who wants to learn European languages?


Yes, I would recommend any language community on the OLS platform, even to join several at the same time, be it Hungarian, Spanish or French...because you can join several Erasmus you can join more than one at the same time, whether it's Hungarian, Spanish or French... because you can go on several Erasmus programmes and travel to several places like that, and it's never a bad idea to practise the language.


Thank you, that's good to hear! By the way, how was your Hungarian Erasmus experience overall, what did you like most about it?


Speaking the languages was the greatest experience for me! English and Hungarian! The English department gave me a lot of opportunities to speak and practice English, which was very important for me. And also to experience a new culture, to visit many new cities. For example, I visited Mohács as well, which is especially interesting in February, during the so-called "busójárás" tradition. It was a great experience! I've also been to Romania and Serbia, among other places, and I've really had a lot of opportunities to travel. Of course I've been to Budapest  as well, more than once! 


Was that your first experience abroad, living abroad?


Not to live, but I had been on holiday twice before in England when I was a child.


But if we are talking specifically about living abroad and not going on holiday, was Hungary your first experience in that sense?


To specifically talk about living, yes, it was, Szeged was my first experience like that. 


Was there anything about the programme or the culture that was unusual or less appealing to you?


I'm sure there was, but this programme was 20 years ago for me and fortunately only the good things and memories remained with me.


Any advice you would give to people who are preparing for a mobility programme?


Just that they should definitely go! 


That sounds very encouraging:) But what do you think are the major challenges of a mobility programme? 


A very long time ago, when I did my Erasmus, it was a bit difficult to find the same exams here, the equivalent of the Italian university exams at home. Eventually I managed, but it was not easy. I had exams, one part of which I had to do in Hungary and the other part in Italy. Everything was good in the end, but I had to prepare a lot for them.


I must say that it is very commendable that after all this time you are still speaking Hungarian so well and fluently, which we know is not an easy language and is often difficult even for us native speakers!


Thank you! I try to watch TV regularly in Hungarian! However, I have to say that on a scale of 10, the level I understand is about 4; unfortunately, I don't understand much anymore. 


How else do you think these mobility programmes have helped your personal development?


I'm very happy that I was able to learn Hungarian and it was a great opportunity, but unfortunately I didn't have a real chance to use it in my work in the end. However, the opportunity to practise English during the programme became a big part of my job, as I worked and still work as an English teacher. 


I understand and that's great! Were you then not able to use Hungarian in your everyday or professional life?


It's a difficult question, because it's a very difficult language and even to speak it 50% correctly, that is difficult already. Nevertheless, I really appreciate the opportunity that I was able to do this, because after the programme I understood much more in Hungarian and it really broadened my world view. 


However, if we're not talking about the language, but about personal and professional development, how has your participation in these programmes helped you?


I was learning languages as my major, so being in these language environments was a great opportunity in itself, so it helped me professionally, it made my learning more colourful, more life-like. The programmes helped me to use and practice languages in their real language environment. Besides, mobility programmes are a great opportunity to try yourself in another culture!


Thank you very much for your answers Angela, it was a pleasure talking to you! I hope to see you again, for example at the next Speaking Session!


If you would also like to share your Language Learning Journey with me, please feel free to reach out in a message! 


Ágnes, OLS Community Manager, Hungarian