OLS Blog

Homonimi na srpskom: Učenje kroz zabavu

Homonimi na srpskom: Učenje kroz zabavu

Höfundur Milos OLS Community Manager -
Number of replies: 1

Visual text for a blog post, colored letters on a yellow background.
Source: Freepik

Učenje srpskog jezika može biti izazovno, ali i zabavno, naročito kada upoznate homonime – reči koje se pišu isto, ali imaju različita značenja. Homonimi su prilično česti u srpskom jeziku i mogu biti zbunjujući, ali takođe čine jezik bogatijim i interesantnijim. U ovom postu istražićemo nekoliko primera homonima i razjasniti njihova značenja. 

Gore: 

gore – prilog, znači "gore" ili "na većem mestu" (npr. Pošao je gore na planinu.) 

gore – glagol, treće lice množine prezenta od "goreti" (npr. Drveće gori.) 

Luk: 

luk – povrće, biljka koja se koristi u kuvanju (npr. Luk je osnovni sastojak mnogih jela.) 

luk – luk, oblik (npr. Igrači su trčali oko luka.) 

Grad: 

grad – vremenski fenomen, grad (npr. Pada grad!) 

grad – grad ili urbano područje (npr. Beograd je glavni grad Srbije.) 

Sedam: 

sedam – broj (npr. Ima sedam dana u nedelji.) 

sedam – glagol "sedati" u prvom licu jednine (npr. Sedam na stolicu.) 

Kada: 

kada – prilog za vreme (npr. Kada si stigao?) 

kada – kupatilo, kada (npr. Kupio je novu kadu.) 

Kos: 

kos – pridev, znači "nagnut" (npr. Krov je kos.) 

kos – vrsta ptice (npr. Kos je pevao na grani.) 

Proleće: 

proleće – prvo godišnje doba (npr. Proleće je najlepše doba godine.) 

proleće – glagol "proleteti" u trećem licu jednine (npr. Ptica je proletela iznad grada.) 

Pravo: 

pravo – oblast studiranja (npr. On studira pravo na fakultetu.) 

pravo – znači "pravo" ili "biti u pravu" (npr. Ima pravo da odlučuje.) 

pravo – u smislu stvarnosti ili autentičnosti (npr. Moje pravo ime je Aleksandar.) 

Kupiti: 

kupiti – skupiti ili sakupiti (npr. Sakupio je sve potrebne stvari.) 

kupiti – kupiti nešto (npr. Kupio je novi telefon.) 

Kako učiti homonime? 

Za učenike srpskog jezika, važno je razumeti kako kontekst može promeniti značenje reči. Homonimi mogu biti zbunjujući, ali ih možete savladati ako: 

Vežbate čitanje i slušanje tekstova, obraćajući pažnju na kontekst. 

Vežbate korišćenje homonima u rečenicama, menjajući kontekst kako biste razumeli sva njihova moguća značenja. 

Zanimljivi primeri homonima mogu biti kada ih stavite u istu rečenicu, kao na primer: 

"Kosa kosa kosi travu." 

"Imam pravo da studiram pravo." 

"Luka prodaje luka na pijaci, dok ja sedam na stolicu sa sedam nogara." 

"Grad je pao na grad i naneo veliku štetu." 


Razgovarajte sa izvorim govoricima koji vam mogu pomoći da razumete i koristite ove reči. 

Učenje jezika je proces, ali uz dobru volju i praksu, homonimi mogu postati vaš saveznik u učenju srpskog jezika. Srećno! 


Milos, OLS menadžer zajednice za srpski jezik


In reply to Milos OLS Community Manager

Re: Homonimi na srpskom: Učenje kroz zabavu

Höfundur Milos OLS Community Manager -
EN: Homonyms in Serbian: Learning Through Fun

Learning the Serbian language can be challenging, but also fun, especially when you get to know homonyms – words that are spelled the same but have different meanings. Homonyms are quite common in Serbian and can be confusing, but they also make the language richer and more interesting. In this post, we will explore some examples of homonyms and clarify their meanings.

1. Gore:

gore – adverb, meaning "up" or "higher" (e.g. He went up the mountain.)

gore – verb, third person plural present of "goreti" (to burn) (e.g. The trees are burning.)

2. Luk:

luk – vegetable, a plant used in cooking (e.g. Onion is a basic ingredient in many dishes.)

luk – arc, shape (e.g. The players ran around the arc.)

3. Grad:

grad – weather phenomenon, hail (e.g. Hail is falling!)

grad – a city or urban area (e.g. Belgrade is the capital city of Serbia.)

4. Sedam:

sedam – number (e.g. There are seven days in a week.)

sedam – verb "sedati" (to sit) in the first person singular (e.g. I sit on the chair.)

5. Kada:

kada – adverb for time (e.g. When did you arrive?)

kada – a bath tub (e.g. He bought a new bathtub.)

6. Kos:

kos – adjective, meaning "slanted" (e.g. The roof is slanted.)

kos – a type of bird (e.g. The blackbird was singing on the branch.)

7. Proleće:

proleće – the first season of the year (spring) (e.g. Spring is the most beautiful time of year.)

proleće – verb "proleteti" (to fly by) in third person singular (e.g. The bird flew over the city.)

8. Pravo:

pravo – a field of study (e.g. He studies law at the university.)

pravo – meaning "right" or "being right" (e.g. He has the right to decide.)

pravo – in terms of reality or authenticity (e.g. My real name is Aleksandar.)

9. Kupiti:

kupiti – to gather or collect (e.g. He collected all the necessary things.)

kupiti – to buy something (e.g. He bought a new phone.)


How to Learn Homonyms?

For students learning Serbian, it is important to understand how context can change the meaning of a word. Homonyms can be tricky, but you can master them if you:

Practice reading and listening to texts, paying attention to context.

Practice using homonyms in sentences, changing the context to understand all their possible uses.

Interesting examples of homonyms can be when you put them in the same sentence, like:

"Kosa kosa kosi travu" (The scythe mows the grass.)

"Imam pravo da studiram pravo" (I have the right to study law.)

"Luka prodaje luka na pijaci, dok ja sedam na stolicu sa sedam nogara" (Luka sells onions at the market, while I sit on a chair with seven legs.)

"Grad je pao na grad i naneo veliku štetu." (The hail fell on the city and caused great damage.)

Talk to native speakers who can help with understanding and using these words.

Learning a language is a process, but with good will and practice, homonyms can become your ally in learning Serbian. Good luck!