Õpime ühe laulu Eesti Laulu võistluselt
Me võime küll veel talvesügavuses olla, kuid kuni kevade saabumiseni on alati nurga taga pidu, mis meid üleval hoiab. Näiteks vinge Eesti Laul võistlus on juba täies hoos. 15 algset finalisti kuulutati välja 2024. aasta lõpus ja viimane 16. finalist valiti välja avaliku hääletuse teel. Need 16 artisti võistlevad, et esindada Eestit 2025. aasta Eurovisiooni lauluvõistlusel, mis toimub Šveitsis.
16 finalisti hulgas on viis eestikeelset laulu. Ülejäänud on ingliskeelsed, kuid on ka mõned erilised üllatused, nagu Tommy Cashi laul „Espresso Macchiato“, mille tekst on segu inglise ja lihtsatest itaalia sõnadest, ning Marta Lotta laul, mis on küll eestikeelne, kuid sisaldab ka prantsuskeelset salmi.

Source: VDanDesign, CC BY 4.0, via Wikimedia Commons
Kui otsid uusi eestikeelseid laule, mida oma playlisti lisada, siis siin on nimekiri lauludest, mis kvalifitseerusid saatesse ja on eestikeelsed.
An-Marlen - Külm
Räpina Jack feat. Kaisa Ling - Tule
Tuuli Rand - REM
Andrei Zevakin feat. Karita - Ma ei tea sind
Marta Lotta - Tantsin veel
Nagu ka eelmiste Eesti Laulude puhul, tõlgime täielikult ühe loo ja seekord on valikuks osutunud Tuuli Rand - REM.
[Verse 1] Sügavalt, palavalt Tunnistan, kõik vaid üksinda Toon ei tunne ma süüd Järel vaid igatsev hüüd
[Pre-Chorus] Kuhu maha vaadata? Ennast varjata? Vastused, milles sulada Küsimused nii palavad Paljastavad ja hoiavad
[Chorus] Igas toonis näen Karjun vaikuses Meeleheide Põletab nii magusalt
[Verse 2] Kustuta, paranda, joonista Mida silme eest kaotada Suudab vaid tuul Mälestus kaunistab suud
[Pre-Chorus] Kuhu maha vaadata? Ennast varjata? Unetus laseb ärgata Unelmad, mida soovida Paljastavad ja hoiavad
[Chorus x2]
| [Verse 1] Deeply, fervently I confess, all alone everything I bring, I feel no guilt Only a longing cry remains
[Pre-Chorus] Where to look down? Hide myself? Answers in which to melt Questions so hot Reveal and keep
[Chorus] In every hue I see I scream in silence Desperation Burns so sweet
[Verse 2] Erase, mend, draw What you lose sight of Only the wind can Memory decorated the mouth
[Pre-Chorus] Where to look down? Hide yourself? Sleeplessness makes you wake up Dreams to wish for Reveal and keep
[Chorus x2]
|
Edasijõudnutele sobib ka laul Räpina Jack feat. Kaisa Ling - Tule, mis meenutab traditsioonilisi eesti laule, mistõttu on laulusõnad keerulised ja viitavad kultuuriteemadele.
Siin on Tule esimene salm inglise keelde tõlgituna:
Tule, kui tuulel on tallad all
Vihur viinud viinakuu Viljandi alt
Tule mu suule kui luule, kas kuuled
Lase lustiliugu leebelt läbi Liivimaa
Lase lustiliugu leebelt läbi Liivimaa
Peida end piibrite pilkudes
Piilu pajude vahel ja põlispedajates
Hiili mu teele mu meelde mu keelde
Maali mu mällu end maias Maarjamaa
Jah, maali mu mällu end meelas Maarjamaa
Come when the wind is under your feet
The storm has blown the vine from the vineyard of Viljandi
Come to my mouth as poetry, can you hear?
Let the merry tale flow softly through Livonia
Let the merry tale flow softly through Livonia
Hide yourself from the prying eyes of the peeping owls
Hiding among the willows and in the native groves
Sneak onto my way, into my mind, onto my tongue
Paint yourself into my memory, sweet Maarjamaa
Yes, paint yourself into my memory in sweet Maarjamaa

Source: Isiwal/Wikimedia Commons/CC BY-SA 4.0, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons
Anna meile teada, kas oled neid laule juba kuulnud ja milline on sinu lemmik! Kas ka sina vaatad, kuidas finalistid võistlevad? Anna meile sellest teada spetsiaalses foorumi teemas siin!
Ingrid, OLS Community Manager – Estonian