Numbrite õppimine eesti keeles
Kas olete kunagi sattunud olukorda, kus loete võõrkeelset teksti ja kui mõni number on tekstis, siis lugesite seda oma emakeeles? Proovige seda lauset lugeda: Ma olen 16 aastat vana.
Kas ütlesite 16 oma emakeeles või ütlesite kuusteist?
Keeleõppefoorumid on täis inimesi, kes arutavad, miks nad ikka veel vaikimisi loevad ja töötlevad numbreid paremini emakeeles lugedes või rääkides. Näiteks olukorras, kus sa võid olla sõpruskonnaga kaardimängus ja sa oled terve päeva eesti keeles rääkinud ja sa oled iga teise mängijaga eesti keeles vestelnud. Kuid siis on teie kord jagada kaarte ja nagu tavaliselt, peaksite valjusti seitsmeni lugema. Kas te loete eesti keeles või oma emakeeles?
Sellele nähtusele ei ole lihtne täpset nimetust leida, kuid Psychology Today veebilehelt saab lugeda huvitavat artiklit „What Languages Do Bilinguals Count In?“ (Millistes keeltes kakskeelsed loevad?). Selles kirjeldatakse üksikasjalikult huvitavat lugu Ameerika psühholoogist, kes suutis oma Ameerika sõpradele kergesti anda oma suvise aadressi Prantsusmaal, kuid mitte oma telefoninumbri. Ta jutustas, kuidas ta pidi numbri oma (mitte emakeelses) prantsuse keeles välja ütlema, numbreid visualiseerima ja seejärel oma sõpradele mentaalselt ette lugema.

Source: Flickr user enixii., CC BY-SA 2.0, via Wikimedia Commons
Millised on siis mõned olulised numbrikombinatsioonid, mida peaksite püüdma meelde jätta?
Kõigepealt saate õppida, kuidas öelda enamikus Euroopa riikides levinud hädaabinumbrit 112. Eesti keeles on see üks-üks-kaks.
Teiseks võite proovida harjutada olulisi numbreid, näiteks oma aadressi Eestis ja telefoninumbrit nii eesti kui ka inglise keeles, et te saaksite neid igas olukorras esitada.
Samuti võite proovida harjutada numbreid liftis. Mõnikord võivad inimesed pakkuda teile lifti nupu vajutamist ja see tuleb kasuks, kui olete liftis jalgrattaga või käed toidukaupu täis. Ära karda ka pakkuda, kui oled liftinuppudele kõige lähemal!
Eesti keeles võib vestlus minna umbes nii:
Isik A: Mitmes korrus?
Isik B: Kolmas.
Võite proovida meelde jätta ka igapäevaselt kasutatavate busside ja trammide numbreid. Paljud bussipeatused Eesti suuremate linnade kesklinnades kuulutavad peatustele lähenedes ka bussi numbreid. Võite vajutada ka tabloo all oleval postil olevat nuppu, mis loeb kogu teabe ekraanilt ette.

Source: Tartu Linnavalitsus
Kas olete märganud seda nähtust, et numbrite lugemisel loete neid võõrkeele asemel emakeeles? Kas olete avastanud, kuidas seda nimetatakse või olete selle kohta mõne uurimuse peale sattunud? Kuidas olete eesti keeles numbreid õppinud? Kas teil oli see raske?
Andke meile allpool kommentaarides teada või aruteluga siin foorumilõimes.
Ingrid, OLS Community Manager – Estonian