PT
À Moda Portuguesa: Expressões típicas portuguesas!
Olá a todos,
O português é uma língua rica em história e cultura, e mesmo não sendo muito falada na Europa, é a 6ª mais usada no mundo! Durante o programa de Erasmus, vale a pena começar a aprender, especialmente se já falas outra língua latina como espanhol, francês, italiano ou romeno.

*Source: Canva
Como o português é falado em nove países e territórios espalhados pelo mundo, existem inúmeras variações da língua e das suas expressões, algumas mais abrangentes do que outras. Por isso, aqui vai uma lista das expressões mais interessantes e comuns.
Esta lista foca-se principalmente nas expressões do país de origem da língua, Portugal, mas estas são, obviamente, também usadas noutros locais, às vezes com algumas pequenas mudanças!
- Torcer o nariz: mostrar desagrado, discordância ou falta de interesse por uma ideia.
- Chover a potes: estar a chover muito intensamente.
- Ficar a ver navios: esperar por algo que não acontece e acabar desiludido.
- À grande e à francesa: fazer algo com luxo, exagero e ostentação.
- Como sardinhas em lata: pessoas muito apertadas num espaço pequeno.
- Do tempo da Maria Cachucha: algo muito antigo ou ultrapassado.
- Dar graxa: elogiar em excesso, muitas vezes sem sinceridade.
- Não vai ser pera doce: não vai ser fácil de fazer ou resolver.
- Ficar em águas de bacalhau: algo que falha, se atrasa ou não se concretiza.
- Ouro sobre azul: algo que melhora ainda mais uma situação já boa.
- Puxar a brasa à nossa sardinha: agir ou falar em benefício próprio.
- Dar o nó: casar ou passar a viver como casal.
- Dar tanga: enganar, brincar ou não falar a sério.
- Comer e chorar por mais: algo tão bom que dá vontade de repetir.
- Résvés Campo de Ourique: por muito pouco, quase não aconteceu.
- Ter ouvidos de tísico: ouvir muito bem, com grande atenção.
- Como as obras de Santa Engrácia: algo que demora imenso ou nunca mais acaba.
- Ter as favas contadas: algo já decidido ou inevitável.
- Dar um lamiré: dar início a alguma coisa.
- A pensar morreu um burro: pensar demais sem chegar a decisão nenhuma.
- Estar de trombas: estar mal-disposto ou com ar zangado.
- É um pau de dois bicos: situação difícil, com riscos em qualquer escolha.
- Dar a volta ao bilhar grande: mandar alguém embora ou pedir que não incomode.
- Pedir a dolorosa: pedir a conta num restaurante.
- Tirar o cavalinho da chuva: desistir porque não há hipótese de sucesso.
- Procurar uma agulha no palheiro: procurar algo quase impossível de encontrar.
- Dormir à sombra da bananeira: viver descansado, sem trabalhar nem preocupações.
- Dor de cotovelo: inveja do sucesso ou felicidade dos outros.
- Quem anda à chuva, molha-se: todas as ações têm consequências.
- Dia D / Hora H: chegou o momento decisivo.
- O gato comeu-te a língua: estar estranhamente calado.
- Partir o côco a rir: rir muito, até perder o controlo.
Partilha connosco neste tópico de discussão: Já conhecias estas expressões portuguesas?
Guarda estas expressões para a tua próxima conversa em português. De certeza que vai ser uma surpresa quando perceberem que dominas expressões da língua portuguesa!
Até breve,
Juliane, OLS Community Manager - Portuguese
