Eriline saarte kultuur - special island culture in Estonia
Kui te vaatate lühidalt Eesti kaarti, võib esmapilgul tunduda, et siin on mandriosa ja võib-olla kümmekond saart ranniku lähedal. Aga kui olete Eestis ja vaatate uuesti, näete, et neid on rohkem, kui suudate kokku lugeda. Tegelikult on Eestis üle 2000 saare!
Kui aus olla, siis ainult murdosa neist on asustatud, kuid asjaolu, et need saared said toimida iseseisvalt ja mitte olla sügavalt seotud mandriga, on võimaldanud läbi sajandite säilitada erilisi saarte alamkultuure.
Source: Pixabay
Kuigi Saaremaa (sõna otseses mõttes Saaremaa) võib olla suurim ja tuntuim saar, kus on palju looduse imesid nagu Kaali kraatrid ja festivalid nagu ralli- või ooperipäevad, olete võib-olla juba näinud teatud mustrit Muhu traditsioonilistest riietest, mis on saar, millest tuleb läbida, et üldse Saaremaale jõuda. Oled sa seda kollast mustrit ka oma linnas märganud?
Eesti saared kannavad endas ka ajaloolist pärandit teistest riikidest, kes seda maad kunagi valitsesid. Kui vaatate Haapsalu piirkonnas lähemalt ringi, näete, et kohanimed näevad väga erinevad välja - Österby, Söderby, Sviby (kuna need lõpevad y-ga, mis ei ole eesti tähestikus täht). See tuleneb sellest, et neid piirkondi asustasid rannarootslased (rannarootslased) ja nende pärand on tänaseni tugevalt säilinud. Kas teadsite, et eesti ansambel Dagö võttis oma nime rootsikeelsest nimest Hiiumaa? Kui külastate seda piirkonda, saate kindlasti näha spetsiifilist rootsi arhitektuuri ja isegi kohtuda inimestega, kes töötavad saartel räägitud rootsi murde säilitamise nimel.
Source: Public domain via Wikimedia Commons
Lisaks rootsi keelele on ka teistel saartel oma eriline eesti murre. Üks üldtuntud fakt on see, et paljud Saaremaal sündinud ja kasvanud inimesed ei tee Õ ja Ö vahel vahet ja kasutavad mõlema jaoks Ö-d. 1928. aastal leidis üks uurija tegelikult keelelise piiri saarel, kus inimesed kasutasid Õ või ei kasutanud. See langeb osaliselt kokku keskaegse piiriga Liivi ordu ja piiskopi alluvuses oleva ala vahel ja üllataval kombel mõjutab see ka tänapäeval veel inimeste kõnekeelt.
Sõidame veel veidi lõunasse ja Kihnu saarele. Allpool saate vaadata dokumentaalfilmi saare elanike elust ja saate aimu, milline näeb välja nende igapäevaelu. Lisaks saate näha, milliseid traditsioonilisi riideid nad kannavad ja kuidas nad oma juukseid katavad. Paljud inimesed muretsevad ka saarekultuuri aeglase kadumise pärast ja seetõttu on säilitamine nii saarte kui ka mandri inimeste jaoks südamelähedane teema.
Saari on nii palju ja nii palju fantastilisi imesid, mida avastada, kuid isegi Kihnu kohalikud tunnistavad dokumentaalfilmis, et sügisest kevadeni ei taha ükski turist tulla, sest nad külmetaksid. Seetõttu saab saartel kõige rohkem külastajaid suvel ja kui tulevad soojemad ilmad, siis on seal palju mõnusaid üritusi, looduse imesid ja ilusaid randu, mida külastada.
—------------------
Special Island Culture in Estonia
If you have a brief look at the map of Estonia, it might seem at first sight that there’s the mainland, and maybe a dozen or so islands off the coast. But once you’re in Estonia and you have a look again, you’ll see that there are more than you can count. As a matter of fact, there are more than 2000 islands in Estonia!
To be fair, only a fraction of them are inhabited, but the fact that these islands could function on their own and not have deep connections to the mainland has allowed for special island sub-cultures to be maintained through the centuries.
While Saaremaa (literally Island Land) may the largest and the most known island with many natural wonders such as Kaali craters and festivals such as the rally or opera days, you may have already seen a certain pattern from the traditional clothes of Muhu, which is an island you need to pass through to even reach Saaremaa. Have you ever spotted this yellow pattern in your city?
The Estonia islands also carry historical heritage from the other countries that used to rule over this land. If you look closely around the region of Haapsalu, you’ll see that the place names look very different - Österby, Söderby, Sviby (as they end with y, which is not a letter in the Estonian alphabet). This is because these areas were inhabited by the Coastal Swedes (rannarootslased) and their heritage still stands strong to this day. Did you know that the Estonian band Dagö took their name from the Swedish name for Hiiumaa? If you visit this region, you will certainly get to see the specific Swedish architecture and even meet some people who are working to preserve the Swedish dialect that was spoken on the islands.
Besides Swedish, the other islands also have their own Estonian dialects. One of the most commonly known facts is that many people who are born and raised in Saaremaa do not differentiate between the Õ and Ö and use Ö for both. In 1928, a researcher actually found the linguistic border on the island where people used Õ or not. It partially coincides with the medieval boundary between the Livonian Order and the area under the bishop's control, and surprisingly it still affects the way people talk today.
Let’s travel a bit more to the South and to the island of Kihnu. You can watch the documentary below on the lives of the inhabitants of the island and you can get a sense of what their everyday life looks like. On top of that, you’ll be able to see what kind of traditional clothing they wear and how they cover their hair. Many people also worry about the slow disappearance of island culture and this is why conservation is a cherished topic for people from the islands and the mainland alike.
There are so many islands and so many fantastic wonders to discover, but even the locals of Kihnu confess in the documentary that no tourists want to come during the fall to spring seasons because they would freeze. That’s why the islands get the most visitors during the summer and once warmer weather comes, there will be many enjoyable events, natural wonders and beautiful beaches to visit.