"Practise your Spanish" Forum

Expresiones en Español

Expresiones en Español

de către Bernat OLS Community Manager-
Număr de răspunsuri: 7

Buenas a todos/as. En este hilo vamos a aprender expresiones en castellano/español. Os propongo que lo hagamos juntos/as ⭐


¿Cómo?

Yo compartiré expresiones en los comentarios con varios significados y una frase. Por otro lado, vosotros/as tendréis que decir cuál es la opción correcta. 


Por ejemplo: “Ir al grano”. Ve al grano que no tengo todo el día.

  • A) “Ir al grano” significa ir a lo fundamental de un asunto, centrarse en lo importante.
  • B) “Ir al grano” significa ir a comprar cereales.
  • C) “Ir al grano” significa comprar lo justo y necesario. 

En este caso, la opción correcta es la "A". 


¿Preparados? ¡Empecemos! ⬇️

Bernat, OLS Community Manager  Español

Ca răspuns la Bernat OLS Community Manager

Re: Expresiones en español

de către Bernat OLS Community Manager-
“Meter la pata” 

He metido la pata hasta el fondo. No debería haber dicho/hecho eso. 

A) "Meter la pata" significa resbalar y hacerse daño. 
B) "Meter la pata" significa cometer un error o decir algo inoportuno. 
C) "Meter la pata" significa pisar una caca de perro o de otro animal. 

“Costar un ojo de la cara” 

El nuevo iPhone cuesta un ojo de la cara.

A) "Costar un ojo de la cara" significa que alguna cosa es barata. 
B) "Costar un ojo de la cara" significa tener que esforzarse para ver o no ver muy bien. 
C) "Costar un ojo de la cara" significa que algo cuesta mucho trabajo y sacrificio, o que algo es extremadamente caro.
Ca răspuns la Bernat OLS Community Manager

Re: Expresiones en español

de către Paulo Andrade-
Hola!

Meter la pata significa cometer un error o decir algo inoportuno.

Costar un ojo de la cara significa que algo cuesta mucho trabajo y sacrificio, o que algo es extremadamente caro.
Ca răspuns la Bernat OLS Community Manager

Re: Expresiones en español

de către Noemi Valle-
Hola, todo bien?
Vale, me puedes raccontar la tu experencia a Valencia pero ir al grano
Ca răspuns la Noemi Valle

Re: Expresiones en español

de către Bernat OLS Community Manager-
Exacto, la expresión "ir al grano" se usa de esta manera. En todo caso, un ejemplo de frase correcta sería:

Me puedes explicar tu experiencia en Valencia, pero ve al grano que tengo que hacer muchas cosas.  

:-)
Ca răspuns la Bernat OLS Community Manager

Re: Expresiones en español

de către Bernat OLS Community Manager-

"Ponerse las pilas"

Julia suspendió muchos exámenes el curso pasado. Este año, en cambio, se ha puesto las pilas y ha aprobado todas las asignaturas.

A) "Ponerse las pilas" significa copiar cuando haces un examen.
B) "Ponerse las pilas" significa descansar para recuperar energía.
C) "Ponerse las pilas" significa activarse, esforzarse para hacer alguna cosa cuando uno/una está un poco parado/a.

"Ser pan comido"

¡El examen fue pan comido! Me esperaba algo mucho más difícil.

A) "Ser pan comido" significa que algo que el pasado ya no se puede cambiar.
B) "Ser pan comido" significa que algo es muy fácil de hacer.
C) "Ser pan comido" significa que algo te ha sorprendido.