OLS Blog

Cizí slova v češtině: Původ a příklady

Cizí slova v češtině: Původ a příklady

autor Martin OLS Community Manager -
Počet odpovědí: 1

Inspirován Evropskými dny jazyků, pokusil jsem se prozkoumat cizí slova, která ovlivňují český jazyk až do dnešního dne. Stejně jako mnoho řečí, i čeština během historie absorbovala slova z různých cizích jazyků. Tento proces odráží kulturní, politické a ekonomické výměny mezi českými mluvícími oblastmi a světem. Mnohá cizí slova se bez problémů integrovala do každodenní češtiny, od němčiny a francouzštiny po angličtinu a italštinu.

Blog I

Source: Adobe Creative Studio


Níže je uvedeno deset příkladů takových slov, včetně použití ve větách.

1. Šofér (from French chauffeur)
Meaning: Driver
"Šofér nás vezl z letiště až do hotelu."
(The driver took us from the airport to the hotel.)

2. Cirkus (from Latin circus via French and German)
Meaning: Circus
"Cirkus přijel do města a všichni se těší na představení."
(The circus came to town, and everyone was excited for the performance.)

3. Hotel (from French hôtel)
Meaning: Hotel
"Rezervovali jsme pokoj v pěkném hotelu v centru Prahy."
(We booked a room in a nice hotel in the centre of Prague.)

4. Bizarní (from French bizarre)
Meaning: Bizarre, strange
"Jeho chování na večírku bylo opravdu bizarní."
(His behaviour at the party was bizarre.)

5. Parket (from French parquet)
Meaning: Dance floor, parquet
"Na parketu se sešlo mnoho párů, aby si zatancovali."
(Many couples gathered on the dance floor to dance.)

6. Kancelář (from German Kanzlei)
Meaning: Office
"Pracuji v nové kanceláři s krásným výhledem na město."
(I work in a new office with a beautiful view of the city.)

7. Telefon (from Greek tele (far) + phonē (voice) via English)
Meaning: Telephone
"Zapomněl jsem si telefon doma a nemohl jsem ti zavolat."
(I forgot my phone at home and couldn’t call you.)

8. Servis (from French service)
Meaning: Service, repair
"Musím dát auto do servisu, protože něco nefunguje."
(I need to take my car to the service centre because something isn’t working.)

9. Kalorie (from Latin calor via French)
Meaning: Calorie
"Tento dort má hodně kalorií, ale je opravdu chutný."
(This cake has a lot of calories, but it’s delicious.)

10. Jogurt (from Turkish yoğurt)
Meaning: Yogurt
"Každé ráno snídám jogurt s ovocem."
(Every morning, I have yoghurt with fruit for breakfast.)

Tato vypůjčená slova ukazují jazykovou rozmanitost a přizpůsobivost češtiny při začleňování termínů z jiných jazyků. Ať už z každodenního života, vědy nebo volného času, cizí slova obohatila český jazyk a nadále se vyvíjejí spolu s ním.

Pokud se chcete dozvědět více, zeptejte se zde níže v komentářích nebo mi pošlete přímou zprávu.

Užijte si čtení.

Martin, OLS Community Manager – Czech

cizí slova
Source: Adobe Creative Studio

V odpovědi na Martin OLS Community Manager

Re: Cizí slova v češtině: Původ a příklady - Foreign Words in Czech: Origins and Examples

autor Martin OLS Community Manager -

Foreign Words in Czech: Origins and Examples

Inspired by the European Days of Languages, I tried to dig deeper into the foreign words which influence the Czech language up to date. Like many languages, Czech has absorbed words from various foreign languages throughout history. This process reflects the cultural, political, and economic exchanges between Czech-speaking regions and the world. Many foreign words have seamlessly integrated into everyday Czech, from German and French to English and Italian.

Below are ten examples of such words, complete with sentence usage.


1. Šofér (from French chauffeur)
Meaning: Driver
"Šofér nás vezl z letiště až do hotelu."
(The driver took us from the airport to the hotel.)

2. Cirkus (from Latin circus via French and German)
Meaning: Circus
"Cirkus přijel do města a všichni se těší na představení."
(The circus came to town, and everyone was excited for the performance.)

3. Hotel (from French hôtel)
Meaning: Hotel
"Rezervovali jsme pokoj v pěkném hotelu v centru Prahy."
(We booked a room in a nice hotel in the centre of Prague.)

4. Bizarní (from French bizarre)
Meaning: Bizarre, strange
"Jeho chování na večírku bylo opravdu bizarní."
(His behaviour at the party was bizarre.)

5. Parket (from French parquet)
Meaning: Dance floor, parquet
"Na parketu se sešlo mnoho párů, aby si zatancovali."
(Many couples gathered on the dance floor to dance.)

6. Kancelář (from German Kanzlei)
Meaning: Office
"Pracuji v nové kanceláři s krásným výhledem na město."
(I work in a new office with a beautiful view of the city.)

7. Telefon (from Greek tele (far) + phonē (voice) via English)
Meaning: Telephone
"Zapomněl jsem si telefon doma a nemohl jsem ti zavolat."
(I forgot my phone at home and couldn’t call you.)

8. Servis (from French service)
Meaning: Service, repair
"Musím dát auto do servisu, protože něco nefunguje."
(I need to take my car to the service centre because something isn’t working.)

9. Kalorie (from Latin calor via French)
Meaning: Calorie
"Tento dort má hodně kalorií, ale je opravdu chutný."
(This cake has a lot of calories, but it’s delicious.)

10. Jogurt (from Turkish yoğurt)
Meaning: Yogurt
"Každé ráno snídám jogurt s ovocem."
(Every morning, I have yoghurt with fruit for breakfast.)


These borrowed words showcase Czech's linguistic diversity and adaptability in incorporating terms from other languages. Whether from daily life, science, or leisure, foreign words have enriched the Czech language and continue to evolve alongside it.

If you wish to know more, ask here below in comments or send me a direct message.

Happy reading.

Martin, OLS Community Manager – Czech