OLS BLOG

Gramática Portuguesa: O discurso formal e informal

Gramática Portuguesa: O discurso formal e informal

par Juliane OLS Community Manager,
Nombre de réponses : 1

Olá a todos,  

Alguns adoram aprender gramática a estudar uma nova língua, enquanto para outros pode ser mais complicado.  

Discurso Formal e Informal

*Source: Canva 

Mas será que é realmente difícil perceber o discurso formal e informal, ou estamos a complicar demasiado? Este blog post vai ajudar-te a identificar os contextos do discurso formal e informal e mostrar-te que é muito mais fácil do que parece! 

É normal quando estamos a aprender uma nova língua que o discurso informal seja mais utilizado, até porque é o discurso que falamos no dia a dia com os nossos amigos e familiares. No entanto, num contexto empresarial ou universitário o discurso formal é sempre melhor! 

Exemplos:  

Formal: Gostaria de esclarecer uma dúvida sobre a matéria. 
Informal: Tenho uma dúvida sobre a matéria. 

Formal: Peço desculpa pelo atraso na entrega do trabalho. 
Informal: Desculpa, atrasei-me a enviar o trabalho. 

Formal: Venho por este meio solicitar informações sobre a vaga. 
Informal: Queria saber mais sobre o trabalho. 

Formal: Informo que estarei ausente na próxima semana. 
Informal: Não vou estar cá na próxima semana. 

Formal: Foi um prazer conhecê-lo. 
Informal: Gostei de te conhecer! 

Formal: Poderia indicar-me onde fica a estação de metro? 
Informal: Onde é o metro? 

Formal: Desculpe, poderia ajudar-me? 
Informal: Desculpa, podes ajudar-me? 

Diferenças na gramática: 

Alternar o uso do "você" vs. "tu" 

  • Formal: Poderia enviar-me os documentos? 

  • Informal: Podes mandar-me os documentos? 

Usar tempos verbais mais formais 

  • Formal: Solicito que me envie o relatório até amanhã. 

  • Informal: Podes enviar-me o relatório amanhã? 

 Dicas para Alternar Entre Formal e Informal 

  • Entende o Contexto: Estás a falar com um professor ou com um amigo?  

  • Adapta-te ao Público: Usa a linguagem informal com pessoas próximas e a formal com quem tem mais autoridade ou não conheces assim tão bem. 

  • Pratica: Ouve como os portugueses falam em diferentes situações. 

Preparado para praticar com a OLS? Clica no seguinte tópico de discussão para teres acesso a exercícios:

Vamos falar de gramática? O discurso formal e informal - Exercício! 

Vejo-te por lá,  

Juliane, OLS Community Manager - Portuguese


En réponse à Juliane OLS Community Manager

Re: Gramática Portuguesa: O discurso formal e informal

par Juliane OLS Community Manager,

ENG 

Portuguese Grammar: Formal and Informal Speech 

Hello everyone, 

Some people love learning grammar when studying a new language, while for others, it can be more challenging.  

Discurso Formal e Informal

*Source: Canva 

But is it really difficult to understand formal and informal speech, or are we overcomplicating things? This blog post will help you identify the contexts of formal and informal speech and show you that it’s much easier than it seems! 

It’s normal when learning a new language for informal speech to be more commonly used, especially since it’s the language we use in our day-to-day interactions with friends and family. However, in a business or academic context, formal speech is always the better choice! 

Examples: 

Formal: Gostaria de esclarecer uma dúvida sobre a matéria. 
Informal: Tenho uma dúvida sobre a matéria. 

Formal: Peço desculpa pelo atraso na entrega do trabalho. 
Informal: Desculpa, atrasei-me a enviar o trabalho. 

Formal: Venho por este meio solicitar informações sobre a vaga. 
Informal: Queria saber mais sobre o trabalho. 

Formal: Informo que estarei ausente na próxima semana. 
Informal: Não vou estar cá na próxima semana. 

Formal: Foi um prazer conhecê-lo. 
Informal: Gostei de te conhecer! 

Formal: Poderia indicar-me onde fica a estação de metro? 
Informal: Onde é o metro? 

Formal: Desculpe, poderia ajudar-me? 
Informal: Desculpa, podes ajudar-me? 

Differences in grammar: 

Switching between "você" vs. "tu" 

  • Formal: Poderia enviar-me os documentos? 

  • Informal: Podes mandar-me os documentos? 

Using more formal verb tenses 

  • Formal: Solicito que me envie o relatório até amanhã. 

  • Informal: Podes enviar-me o relatório amanhã? 

Tips for Switching Between Formal and Informal 

  • Understand the Context: Are you speaking to a professor or a friend? 

  • Adapt to Your Audience: Use informal language with people you are close to, and formal language with those in authority or whom you don’t know very well. 

  • Practice: Listen to how Portuguese speakers communicate in different situations. 

Ready to practice with OLS? Click on the following discussion topic to access exercises: 

See you,  

Juliane, OLS Community Manager - Portuguese