❝ My Language Learning Journey ❞ / Martina Cioce
Source: Wikimedia Commons
Con la serie ❝ My Language Learning Journey ❞ queremos compartir con vosotros/as historias de personas que han realizado un programa de movilidad en España o América Latina. A través de charlas informales, nos explicarán su experiencia Erasmus+, su proceso de aprendizaje lingüístico y curiosidades sobre su ciudad de acogida.
Hoy la protagonista es Martina Cioce. ¡A leer! :-)
Hola, Martina. ¿Puedes presentarte a la comunidad?
¡HOLA! Me llamo Martina, tengo 25 años y soy de Taranto, en el sur de Italia. He estudiado ingeniería civil en el Politécnico de Turín y, de enero a julio de 2024, participé en un programa de movilidad Erasmus+ en Cartagena. Fue la mejor experiencia de mi vida porque conocí a muchísima gente y aprendí un idioma nuevo: el español.
Para quien no lo sepa, ¿dónde está Cartagena?
Cartagena está en el sur de España, en la Región de Murcia, entre la Comunitat Valenciana y Andalucía. Es una ciudad pequeña, pero muy bonita.
¿Y por qué elegiste Cartagena?
El Politécnico de Turín me dio una lista con las posibles destinaciones y la única opción que había en España para preparar mi trabajo final de máster era la ciudad de Cartagena. Por eso la elegí.
¿Recomiendas Cartagena como destino para hacer un Erasmus+?
Sí, la recomiendo porque es una ciudad muy pequeña y acogedora. Además, el Erasmus Student Network (ESN) de Cartagena organiza muchas actividades y la gente de allí es muy abierta, lo que hace que sea fácil conocer personas. Un amigo mío hizo un intercambio en Barcelona y me comentó que, al ser una ciudad muy grande, le resultó más difícil conocer gente. En este sentido, creo que tomé una muy buena decisión.
¿Con qué gente te juntabas?
La primera persona que conocí fue una chica italiana, pero después hice amistad con gente de España, Alemania, Letonia, Polonia y, sobre todo, de México. Tengo una anécdota divertida al respecto: durante mi Erasmus, asistí a un curso de castellano con una profesora local para mejorar el idioma. Un día, me dijo: “Martina, no puedes decir carro, tienes que decir coche”. Yo decía carro porque pasaba mucho tiempo con mexicanos y me hizo mucha gracia ver la cara de sorpresa de mi profesora.
¿Qué otras palabras del español mexicano aprendiste?
Aprendí “ahorita” porque la usaban todo el tiempo. Al principio no entendía bien su significado temporal, pero luego descubrí que puede querer decir "en un momento" o incluso "en un mes", según el contexto. Me pareció muy curioso.
¿Dónde vivías y cómo encontraste tu alojamiento?
Vivía en un piso compartido. Encontrar alojamiento fue complicado. Usé una aplicación llamada Idealista, pero cuando llamaba a los caseros, no me entendían porque no sabía hablar castellano. Por suerte, una chica española de Alicante que conocí en Turín se ofreció a ayudarme. Cambiaron un poco a lo largo del tiempo, pero en casa éramos seis: yo, otra chica italiana, un chico de Almería, uno de Sevilla, otro de Alicante y una chica de Jaén.
¿En qué idioma hablabas en casa?
Al principio hablaba en inglés, pero mis compañeros no entendían nada. Entonces pensé: "OK, tengo que empezar a hablar en castellano". En ese sentido, tengo que agradecer a mis compañeros de piso porque, al final, fue una suerte que no dominaran el inglés, ya que así pude practicar mucho. Sin embargo, me llevó bastante tiempo entender al chico de Sevilla porque su acento era muy diferente.
¿Cómo era su manera de hablar?
Usaba términos que no conocía, cortaba todas las palabras y hablaba muy, muy rápido.
¿Qué es lo que más te gustó de Cartagena?
Lo que más me gustó de Cartagena fueron las personas. También disfruté mucho de la cocina local, que es deliciosa. Probé la marinera, una tapa muy típica de Murcia y Cartagena. Es una rosquilla crujiente con ensaladilla rusa y una anchoa encima. También me encantaron el marinero, una tapa similar, y el caldero, un arroz cocinado con caldo de pescado. Todo estaba riquísimo.
¿Probaste otras comidas españolas? ¿Hay algo que te haya gustado y que recomiendes?
Lo primero que probé fue la paella en València. Después, otra comida increíble fue el jamón. Soy italiana, pero creo que el jamón español es mejor que el prosciutto crudo. Es difícil admitirlo porque soy italiana, pero es la verdad. También tuve la oportunidad de probar el pulpo a la gallega, que es muy bueno.
Para alguien que no haya estado en Cartagena, ¿qué le dirías sobre la ciudad?
Cartagena es (o fue) Carthago Nova, una ciudad fundada por los romanos. De hecho, el 15 de septiembre se celebra una fiesta muy importante llamada Carthagineses y Romanos, que conmemora los eventos de la Segunda Guerra Púnica. Uno de los lugares más bonitos para visitar es el Teatro Romano. También está el museo donde se inventó el primer submarino. Es una ciudad con mucha historia militar, pero también hay muchísimas cosas que hacer. Por ejemplo, puedes practicar senderismo y escalada en los alrededores. Además, tiene una cala preciosa llamada Cala Cortina, que está a solo 20 minutos a pie del centro de la ciudad. En mi opinión, el mejor momento para visitar Cartagena es en verano.
¿Es cara Cartagena? ¿Cuál era el costo de la vida en la ciudad?
No, no es cara, es una ciudad muy barata. Por ejemplo, mi alquiler costaba unos 300 € por una habitación, pero conocí a gente que pagaba mucho menos, como 200 o 230 €. Mi habitación era muy moderna, así que el precio era un poco más alto. En general, Cartagena es una ciudad económica para vivir.
¿Qué te hubiera gustado saber antes de ir a Cartagena?
Algo que me hubiera gustado saber es que las frecuencias del tren y del autobús desde el aeropuerto de Alicante no son muy buenas. Aunque Murcia tiene un aeropuerto, las conexiones con Italia son limitadas, por lo que la mayoría de las veces hay que volar a Alicante, que está relativamente lejos.
¿Cómo son los murcianos y las murcianas? ¿Tuviste la oportunidad de interactuar con la gente local?
Conocí a una chica de Murcia, pero no hablé mucho con ella porque, en general, los murcianos me parecieron un poco reservados con los extranjeros. Las personas españolas que conocí eran de otras regiones, pero casi ninguna era de Murcia.
¿Había mucha gente de Erasmus o erais pocos estudiantes extranjeros?
Sí, sí, había mucha gente de Erasmus de toda Europa.

Source: Martina Cioce
¿Tuviste la oportunidad de viajar un poco por España?
¡Sí! Durante la Semana Santa viajé a Andalucía. Es importante tener en cuenta que visitar Andalucía en esas fechas puede ser una experiencia increíble, pero también muy complicado. Por ejemplo, cuando fui a Sevilla, recuerdo que estuve tres horas en una plaza porque todo estaba bloqueado por la cantidad de gente. Aun así, creo que Andalucía es preciosa o, como se dice en Cartagena, muy “bonica”. Visité Sevilla, Jaén, Málaga, Marbella, Setenil de las Bodegas, Granada, Córdoba, Almería y Gibraltar (aunque Gibraltar no es España). También fui a València, Murcia y otros lugares que ahora no recuerdo. Básicamente, recorrí el sur de España. Sin lugar a dudas, lo que más me gustó fue Sevilla. Ah, también estuve en el Mar Menor y La Manga, donde tomé una clase de surf.
¿Fue difícil adaptarte al lugar y al idioma?
Antes de ir a Murcia, no entendía ni hablaba prácticamente nada de español. Recuerdo que un día hice una videollamada con un profesor que me preguntó: "¿Qué tal?". Ni siquiera entendí eso. Ese era mi nivel de español antes de llegar: inexistente. Solo sabía decir "hola", "buenos días" y poco más. Tengo una anécdota curiosa: un día, mientras paseaba por la calle, un señor mayor se acercó y empezó a hablarme. Quise decir que tenía vergüenza, pero en lugar de eso dije: "Estoy embarazada". El señor me miró sorprendido y preguntó: "¿Embarazada?". Me siguió hablando, pero yo no entendía nada, así que simplemente le dije "adiós" y me fui. Más tarde, cuando lo conté a mis compañeros, me explicaron: "No, Martina, embarazada significa que tienes un hijo en tu vientre".
Ahora lo hablas muy bien. ¡ENHORABUENA! ¿Cómo mejoraste tu nivel de español?
Además del curso que ya mencioné, vi muchas películas y escuché muchísima música española. También utilicé la plataforma OLS y varias aplicaciones online. Al final de mi experiencia, alcancé un nivel B2, pero ahora, después de unos meses en Italia, noto que me cuesta un poco hablar.
¿Qué idiomas hablas, por cierto?
Italiano, inglés, francés y castellano.
¿Hubo algún momento en el que te diste cuenta de que estabas mejorando?
Normalmente, me doy cuenta de que estoy mejorando en un idioma cuando empiezo a soñar o a pensar en él. En un momento dado, eso empezó a pasarme con el español.
A nivel lingüístico, ¿qué fue lo más complicado y lo más sencillo?
Para mí, lo más complicado fue pronunciar la “j” en palabras como “tijeras”, “jamón” o “Jaén". Me resultó muy difícil. Por otro lado, lo más fácil fue hacerme entender utilizando las manos, una técnica que los italianos dominamos a la perfección.
¿Qué consejo le darías a alguien que vaya a hacer un programa de movilidad en España y que no domine mucho el castellano?
Sin duda, haz un Erasmus sí o sí. Si no entiendes el castellano o no lo hablas muy bien, no te preocupes. Yo no sabía absolutamente nada de español al principio. Mi consejo es que te esfuerces por interactuar con las personas locales. Habla en castellano con tus compañeros, en la universidad, con tus amigos y profesores. Habla mucho, todo lo que puedas, y no tengas miedo de cometer errores.
¿Qué opinas de la plataforma OLS?
No la he utilizado mucho últimamente, pero me gusta el hecho de que ofrece muchas opciones. Por ejemplo, veo muchos correos con propuestas para practicar en los foros y me encantaría participar más. Sin embargo, ahora no tengo mucho tiempo porque estoy haciendo muchas entrevistas para buscar trabajo. Me parece que la plataforma es muy activa y te permite aprender el idioma de forma práctica.
¿Cuál es la lección más valiosa que has aprendido durante tu programa de movilidad?
He aprendido a disfrutar del tiempo, a conocerme a mí misma y a valorar las conexiones humanas. Conocer otra cultura, aprender otro idioma y crear lazos con personas de todo el mundo es algo increíble. Por ejemplo, conocí a gente de México. Nunca antes había conocido a nadie de México y gracias al Erasmus tuve la oportunidad de hablar con ellos e intercambiar tradiciones y costumbres.
¿Qué consejo nos darías para aprovechar al máximo un programa de movilidad?
Disfruta. No te preocupes. Es una oportunidad única, así que ¡aprovéchala al máximo!
¿Cuál es tu opinión sobre el programa Erasmus+?
Creo que es un programa muy valioso porque te permite descubrir muchas cosas y aprender un idioma. Por ejemplo, yo aprendí español y también mejoré mi inglés al hablar con otras personas de toda Europa. Además, el Erasmus te da una visión mucho más amplia de la realidad y creo que eso es fundamental.
¿Qué estás haciendo en estos momentos y qué planes tienes para el futuro?
Como decía, en estos momentos estoy haciendo muchas entrevistas para encontrar trabajo. Me gustaría trabajar en España, pero el problema es que en LinkedIn no hay muchas ofertas, o bien piden muchos años de experiencia, que claramente todavía no tengo. También me gustaría obtener una certificación de español.
¿Hay algún lugar específico de España en el que te gustaría trabajar?
En Sevilla.
Ahora que ya entiendes a los sevillanos, ¡ya puedes ir!
¡Exacto, JAJA!
La última: si tuvieras que definir tu Erasmus+ en una sola palabra, ¿cuál sería y por qué?
“Aventura”, porque fue literalmente una aventura desde el principio hasta el final.
Grazie infinite por compartir tu experiencia, Martina. ¡Te deseo mucha suerte con todo y, especialmente, con tu búsqueda de empleo! :-)
¡Gracias a ti! ¡Hasta pronto!
Eso es todo amigos/as. ¿Os apetece compartir vuestra experiencia e inspirar a otras personas? Clicad AQUÍ. ¡SALUDOS! :-)
P.D. Por cierto, si estáis pensando en participar en un programa de movilidad en la Región de Murcia, no os perdáis la entrevista que hicimos a Gabriela Nuvoli, una chica italiana que realizó un voluntariado en la ciudad de Murcia.
Bernat, OLS Community Manager – Español

Source: Martina Cioce