“Practice your Serbian” Forum

A2: Шта да понесем на студијско путовање? / Šta da ponesem na studijsko putovanje? / What do I need to take on mobility?

A2: Шта да понесем на студијско путовање? / Šta da ponesem na studijsko putovanje? / What do I need to take on mobility?

by Jovanka OLS community Manager -
Number of replies: 0

Добар дан свима,

Данас имамо прилику да се упознамо са начинима на које у српском језику можемо да разговарамо о одласку на студијско или било које друго путовање. Шта се деси са глаголом „паковати када му додамо префиксе па настане спаковати, отпаковати, распаковати? Шта значи извод из матичне књиге рођених?

ОВДЕ је линк на платформи преко којег можете да погледате видео и одговорите на питања постављена испод њега! Радо ћу одговорити на сва питања и недоумице!

*****

Dobar dan svima,

Danas imamo priliku da se upoznamo sa načinima na koje u srpskom jeziku možemo da razgovaramo o odlasku na studijsko ili bilo koje drugo putovanje. Šta se desi sa glagolom „pakovati“ kada mu dodamo prefikse pa nastane „spakovati“, „otpakovati“, „raspakovati“? Šta znači „izvod iz matične knjige rođenih“?

OVDE je link na platformi preko kojeg možete da pogledate video i odgovorite na pitanja postavljena ispod njega! Rado ću odgovoriti na sva pitanja i nedoumice!

*****

Good day everyone, 

Today we have the opportunity to learn about the ways in which we can talk about going on a study trip or any other trip in Serbian. What happens to the verb “pakovati” when we add prefixes to it and it becomes “spakovati”, “otpakovati”, “raspakovati”? What does “izvod iz matične knjige rođenih” mean?

HERE is the link to the platform through which you can watch the video and answer the questions below! If you have any questions or doubts, please write!

Jovanka, OLS Community Manager - Serbian