OLS Blog

Palabras en Español Que no Tienen Traducción al Inglés

Palabras en Español Que no Tienen Traducción al Inglés

by Bernat OLS Community Manager -
Number of replies: 0

Palabras en Español Que no Tienen Traducción al Inglés 

Palabras

Source: Canva

HOLA, comunidad. ¿Cómo estáis?  

Con este artículo, quiero compartir con vosotros/as 13 palabras en castellano que no tienen traducción directa o equivalente exacto en inglés. 

¿Preparados/as? ¡Empecemos! ⏬ 

 

1) ANTEAYER 

Definición: Día que precede al día de ayer. 

Traducción: The day before yesterday.  

Ejemplo: Anteayer fui a casa de la abuela y me preparó una tortilla de patatas que estaba para chuparse los dedos.  

 

2) DESVELARSE 

Definición: No poder dormir o despertarse en mitad de la noche y no volver a conciliar el sueño. 

Traducción: Stay awake or struggle to sleep after waking up in the middle of the night.  

Ejemplo: Me suelo desvelar por la noche pensando en el futuro.  

 

3) EMPALAGOSO/A 

Definición: Algo tan dulce que resulta indigesto o desagradable.  

Traducción: Too sweet or sickly sweet.  

Ejemplo: Ese pastel era tan empalagoso que no pude comer más de un bocado.   

 

4) ESTADOUNIDENSE 

Definición: Persona originaria o ciudadano/a de los Estados Unidos de América. Recordad que, en español, “americano/a” es el gentilicio para todos/as los/las habitantes del continente, desde Canadá hasta Argentina. 

Traducción: American or U.S citizen. 

Ejemplo: Mi amiga es estadounidense, concretamente de California.  

 

5) ESTRENAR 

Definición: Utilizar o llevar alguna cosa por primera vez.  

Traducción: Use or wear something for the first time. 

Ejemplo: En la fiesta de esta noche estrenaré los zapatos que me regalaste.  

 

6) FRIOLERO/A 

Definición: Persona que tiende a sentir frío.  

Traducción: Sensitive to the cold or cold-natured. 

Ejemplo: Mi amigo es tan friolero que siempre lleva una chaqueta, incluso en verano. 

 

7) MADRUGAR 

Definición: Levantarse al amanecer o muy temprano.  

Traducción: To wake up early or get up at the crack of dawn.  

Ejemplo: Me encanta madrugar y ver el amanecer; es el momento más tranquilo del día. 

 

8) MERENDAR 

Definición: Comer algo durante la merienda. La merienda es la comida ligera entre la comida y la cena. 

Traducción: To eat a snack in the afternoon.  

Ejemplo: Cada día meriendo una pieza de fruta o un bollo. 

 

9) PUENTE 

Definición: Fin de semana prolongado debido a un día festivo, generalmente el viernes o el lunes. 

Traducción: Long weekend. 

Ejemplo: En el puente de diciembre iremos de viaje a Rumanía. 

 

10) SOBREMESA 

Definición: Tiempo que se está a la mesa después de haber comido o mientras se toma el café o el postre. 

Traducción: Table talk, or time spent at the table chatting after eating. 

Ejemplo: Disfrutamos de una larga sobremesa compartiendo experiencias de nuestra infancia. 

 

11) TRASNOCHAR 

Definición: Pasar la noche, o la mayor parte de ella, sin dormir. 

Traducción: Stay up all night or stay up late. 

Ejemplo: A veces me gusta trasnochar leyendo un buen libro. 

 

12) TUTEAR 

Definición: Tratar a alguien de manera informal usando "tú" en lugar de "usted”. 

Traducción: To address someone informally. 

Ejemplo: En la universidad, es habitual tutear a los/las profesores/as. 

 

13) VERGÜENZA AJENA 

Definición: Sentir vergüenza por las acciones de otra persona.  

Traducción: Feeling embarrassed for someone else.  

Ejemplo: Lo hizo tan mal, pobrecito, que sentí vergüenza ajena.  

 

C’est fini, amigos/as.  

¿Conocíais todas las palabras? ¿Os apetece escribir algún ejemplo con alguna de ellas? 

¡Hacedlo en los comentarios de este artículo! :-) 

Bernat, OLS Community Manager – Spanish 

palabras español

Source: Canva